Una vía de acceso sistemática a la escritura del silo XIX en España y cuanto la rodea. La necesidad de un vocabulario
PDF
XML

Palabras clave

vocabulario
cultura escrita
escritura
historia de la escritura
siglo XIX

Cómo citar

Galbis y Giner, V. L. (2024). Una vía de acceso sistemática a la escritura del silo XIX en España y cuanto la rodea. La necesidad de un vocabulario . El Español Por El Mundo, 6(1), 165–175. https://doi.org/10.59612/epm.i1.114

Resumen

Una investigación que no contempla con claridad el vocabulario que la configura, acaba por no fraguar sólidamente. Al no existir un catálogo de vocabulario específico del siglo XIX que pueda esclarecer los conocimientos necesarios para comprender la cultura escrita española en dicho período (métodos de escritura, instrumentos de aprendizaje y de trabajo, práctica, modelos de escritura, terminología específica y términos afines), su elaboración puede crear una vía de acceso sistemática que permita dotar a las palabras de sentido para cualquier investigador de esta materia. Así, disminuimos la problemática generada en el estudio de épocas pasadas por un inadecuado conocimiento del vocabulario específico y las relaciones establecidas entre el conjunto de expresiones, y colaboramos con quienes trabajan en la historia material de nuestra cultura escrita, creando un compendio de los conocimientos existentes que permita distinguir cada vocablo sin error, como elementos precisos necesarios en el trabajo científico.

https://doi.org/10.59612/epm.i1.114
PDF
XML

Citas

Arnall i Juan, M. Josepa. El llibre manuscrit. Barcelona: Edicions Universitat de Barcelona y Eumo Editorial, 2002.

Bergenholtz, Henning y Sven Tarp, eds. Manual of Specialised Lexicography: The preparation of

specialised dictionaries, Amsterdam: John Benjamins, 1995.

Commission International de Diplomatique. Vocabulaire International de la Diplomatique, ed. María Milagros Cárcel Ortí.Valencia: Conselleria de Cultura y Universitat de València, 1994.

Covarrubias Orozco, Sebastián de. Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid: Luis Sánchez,

Espasa Calpe. Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana. Vols. 1-70. Madrid: Espasa- Calpe, 1908-1930.

Glossary of Paleography Terms. Department of Special Collections, Stanford University Libraries,

Extraído de: http://cgi.stanford.edu/group/rufus-project/cgi-bin/paleography.php. Fecha de consulta: 15/5/2023.

Halsall, Paul, ed. “Glossary of Terms Used in Paleography”. Internet History Sourcebooks Project.

Fordham University, agosto 2023. Extraído de: https://sourcebooks.fordham.edu/byz/paleoggloss.asp. Fecha de consulta: 15/9/2023.

Lexique international de codicologie. Vers. 1.1. Comité International de Paléographie Latine, 2002- 2003. Extraído de: http://www.palaeographia.org/vocabulaire/pages/vocab2.htm. Fecha de consulta: 15/5/2023.

Maniaci, Marianela. Terminologia del libro manoscritto. Milano: Istituto Centrale per la Patologia del Libro; Editrice Bibliografica, 1996.

Martínez de Sousa, José. Diccionario de Bibliología y Ciencias Afines. Madrid: Fundación Germán

Sánchez Ruipérez, 1989.

Mellado, Francisco de Paula. Enciclopedia moderna: diccionario universal de literatura, ciencias, artes,

agricultura, industria y comercio. Vols. 1-34. Madrid: Establecimiento tipográfico de Mellado, 1851-1855.

Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique. Répertoire méthodique des termes françaises relatifs aux

manuscrits. París: Éditions CEMI, 1985.

Ostos, Pilar, Mª Luisa Pardo y Elena E. Rodríguez. Vocabulario de Codicología. Madrid: Arco

Libros, S.L, 1997.

Papahagi, Adrian, coord. Vocabularul cărţii manuscrise. Bucuresti: Academiei Române, 2013.

Real Academia Española. Diccionario de la lengua castellana, 3ª- 14ª eds. Madrid, 1791-1914.

Terreros y Pando, Esteban de. Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana. Vols. I-III. Madrid: Imprenta de la Viuda de Ibarra, Hijos y Compañía, 1786-88.

Los tres alfabetos francés, latino e italiano con las voces de ciencias y artes que corresponden en la lengua castellana. Vol. IV. Madrid: Imprenta de Don Benito Cano, 1793.

Vanderlepe, José. Manual enciclopédico o repertorio universal de noticias interesantes, curiosas e instructivas sobre diferentes materias. Madrid: Boix, 1842.

Wittgenstein, Ludwig. Investigaciones Filosóficas. Barcelona: Crítica, 2

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2024 Vicente Luis Galbis y Giner

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...